Quinta-feira, 17 de Maio de 2007
“CASA DE BONECAS”_IBSEN EM SINTRA

Estreia amanhã, dia 18 de Maio, a peça “Casa de Bonecas” encenada por João de Mello Alvim na
Casa Teatro de Sintra. A peça está patente ao público até ao dia 24 de Junho e promete uma viagem pela vida doméstica de Nora, uma mulher que se transforma progressivamente consoante a história progride. Depois de uma briga com o marido esta "mulher boneca" sofre uma metamorfose e abandona a ordem paterna, primeiro representada pelo pai depois pelo marido.
Henrik Ibsen (1828-1906) é um clássico dramaturgo norueguês e esta peça, a partir de amanhã em cena, é um bom exemplo de uma dramaturgia que causou escândalo na época em que foi criada. De forma
realista a obra de
Ibsen critica e questiona a sociedade e os valores morais da família e da propriedade e propõe a libertação da mulher como forma de superação da ordem paterna. O autor influenciou bastante o pintor norueguês
Edvard Munch que também considerava que a arte era uma forma activa de lutar contra os valores mais conservadores da sociedade da época. A sala do
Museu de
Munch em Oslo dedicada a
Ibsen é muito interessante e mostra bem como
Ibsen influenciou o pintor de
forma estrutural. O ano passado,
2006, comemoraram-se os cem anos da morte de
Ibsen e este é um bom momento para em Portugal revisitar o autor. Não percam! Para mais informações consultar o site do Centro de Difusão Cultural em Sintra (
chão de oliva) e que os actores, Cristina Basílio, Pedro Cardoso, Nuno Correia Pinto, Sofia Borges, Hugo Amaro, Cláudia Faria e Emília Filipe, "partam uma perna" na noite de estreia.
:mrgreen :mrgreen::cool::
Olá Carecone,
Aqui também se usa o "merda" nestas situações mas optei pela expressão inglesa traduzida a partir do "break a leg"!
Curiosamente esta superstição até já vem na wikipédia :mrgreen::mrgreen::mrgreen:: ""Break a leg" is a well-known saying in theatre which means "good luck". It is typically said to actors before they go out onto stage to perform.
The expression is a theatrical superstition that replaces the phrase "good luck" which is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use..."
xxx mouse
Comentar: